문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 잭 매저스 (문단 편집) == 전개 == 1차전. 여기서부터 러쉬와 보스가 싸우는 신경전이 벌어진다. >러쉬: 네놈!! 미국에 대한 충성심은 어디에 있는 거냐!![br](貴様ぁ!!合衆国への忠誠心はどうしたぁ!!/ You! You're a disgrace to your country!) >엘리자베스 : 지금이 기회입니다![br](Now's your chance!)[* 이 대사는 일본 내수판 기준으로 영어 보이스 변경 시에만 나온다.][br]대위님을 쏘지 않도록 하면서 보스를 공격하세요!![br](大尉を撃たないようにボスを攻撃して!!/ Attack the enemy leader, but don't hurt the Captain!) >러쉬: 네놈도 미국에 충성을 바쳤던 거 아니었나![br](貴様も合衆国に忠誠を誓った筈だろう!/ You took an oath of loyalty to your country!) >잭: 그딴 옛날 일 따위는 잊어버렸다고!![br](そんな昔の事は忘れたっ!!/ That oath meant nothin'!)[br]이봐! 벌써부터 비틀대고 있구만![br](ホラホラ!ふらついてるぞ / Uh-oh. Looks like you're almost down for the count.) >러쉬: …아직이야, 이제부터다...[br](…まだまだ、これからだ… / No way… I'm just getting started…) >(잭이 러쉬를 들어올려서는 플레이어 쪽으로 메친다) >엘리자베스: {{{#red '''보디 슬램!![br](ボディスラム!!/ Bodyslam!)'''}}}[*DANGER 적탄 계열의 공격이 아님에도 플레이어를 직접적으로 노리는 공격이기 때문에 경보가 나오며, 이 때 몸을 숨기고 있지 않았다면 체력 피해를 입게 된다.] 2차전 >러쉬: 테러 바이트를 이용해 뭘 할 생각이냐?[br](テラーバイトで何をするつもりだ?/ What are you planning to do with those Terror Bites?) >잭: 이 나라를 쑥대밭으로 만들겠다, 이거야![br](めちゃくちゃにしてやるんだよ、この国を!/ We're going to destroy this country!) >(잭과 러쉬가 서로 달려들 때 잭이 팔뚝으로 러쉬를 쳐서 쓰러뜨린다) >엘리자베스: {{{#red '''래리어트!![br](ラリアット!!/ Lariat!)'''}}} >(쓰러진 러쉬를 잭이 붙잡아 들어올리고는, 머리가 쇠창살에 일부러 맞도록 질질 끌고 가다가 바닥에 내던진다) >엘리자베스: 대위 님! 정신 차리십시오![br](大尉!しっかりしてください!/ Captain! Hang in there!)[br]대위 님이 위험에 빠지셨습니다! (大尉が危ない!!/ The Captain's in danger!) >(잭이 근처에 매달려 있는 컨테이너를 밀쳐서 이제 막 일어난 러쉬에게 맞춰 쓰러뜨린다. 이후 플레이어 쪽으로 컨테이너를 내던진다.[*DANGER]) 3차전 >러쉬: 정신 차려라! 이런 반역을 저지르고도 그냥 넘어갈 거라 생각하나?![br](いい加減、目を覚ませ!!こんな反逆が許されるとでも思っているのか?!/ Wake up! You think you're gonna get away with this?) >잭: 그 분의 명령은 절대적이라고!![br](あの方の命令は、絶対だ!!/ His orders are absolute!) >(잭이 달려드는 러쉬를 바닥에서 들어올려서는 뒤로 내던진다. 러쉬는 그대로 쇠창살에 쓰러지고 감전)[* 이 페이즈에 들어서기 전에 나오는 대기 장면에서 배경에 있는 병사 한 명이 차단기를 작동시켜서 전기가 흐르게 하는 모습을 볼 수 있다. 그런데 러쉬가 잭에게 달려들어 그를 철창 쪽으로 밀어서 먼저 감전당했는데, 이 때문에 정신 못 차리는 와중에도 잭은 달려드는 러쉬를 정확하게 잡아 뒤로 내던졌다. 그의 무시무시한 신체 능력이 돋보이는 부분 중 하나.] >엘리자베스: {{{#red '''숄더 스루! (외수판 숄더 백 토스)[br](ショルダースルー!/ Shoulder Back Toss!)'''}}}[br]대위 님?! 대위 님![br](大尉!?大尉!/ Captain?! Captain!) >러쉬: 적당히… 얌전히 좀 있어라.[br](いい加減、おとなしくするんだ / I'm gonna have to teach you some manners.) >(잭이 플레이어를 상대로 양팔을 휘둘러 공격하는 동안[* 플레이어를 직접적으로 노리는 공격이지만 이전의 다른 공격들과 달리 경보가 따로 나오지 않아 보고 피해야 한다.] 러쉬가 나무 상자 하나를 들어서 잭의 뒤를 내려치지만…) >잭: 그런 공격 따위가 나한테 통할까 보냐!![br](そんな攻撃が自分に効くかぁ!!/ That attack won't work on me!) >(잭에게는 생채기 하나 없고, 역으로 잭이 다시 한 번 러쉬를 잡아 들어올린 뒤 바닥에 또 메친다) >엘리자베스: {{{#red '''에프 유![br](エフユー!/ F…!)'''}}}[* 외수판의 경우 여기서 "F…!"라고만 나오지만 일본 내수판에서는 제대로 된 발음인 "エフユー!"로 표기된다. 실제 사용자였던 존 시나의 FU는 실제로도 Fxxx U의 약칭이기 때문.] 대부분은 러시가 어그로를 끌어주나, 직접 플레이어를 공격할때는 빠른 탄속의 경기관총을 조준하여 연사하므로 붉은 빛이 여러개 겹쳐서 나온다. 실제로 탄속도 빠르므로 반사적으로 엄폐해야하며 다른 플레이어를 조준할 때가 공격 찬스다. 주 무장인 경기관총 난사 이외에도 부무장으로 수류탄을 다발로 던지는데 머신건이나 샷건을 들고 있다면 빠르게 제거할 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기